이름검색
<!--TITLE_DATA-->
 
::: 일반자료실 :::


40 12 통계카운터 보기   관리자 접속 --+
Name   안명준
Subject   라틴어연습문제
File  
라틴어 연습문제 플기.hwp [50 KB] 다운받기 라틴어 연습문제 플기.hwp (50 KB) - Download : 584
1. deus est iustitia.
  하나님은 의이시다.
2. caelum anima est, terra corpus est.
  영은 하늘, 육신은 땅이다.(영은 하늘에 속하고 육신은 땅에 속한다)
3. Christus pax est.
  그리스도는 평화이시다.
4. finis Christus est.
  그리스도는 마지막이다.
5. egestas stultitia est.
  가난은 어리석음에서 나온다.
6. diabolus homicida est.
  악마는 살인자이다.
7. deus ubique praesens est.
  하나님은 지금 어디에나 계시다.
8. iniquitas numquam est utilis, mendacium semper inutile est.
  부정은 결코 유익하지 않으며 거짓은 언제나 유익하지 않다.
9. materies est incorruptilis et ingenita.
  원료는 부패하지 않는 것이며 낳지 않는 것이다.
10. spiritus quidem promptus est, caro autem infirma.
  어쨌든 영은 이미 있으며 그러나 육신은 약하다.
11. deus utique verax et homo mendax.
  사랑은 거짓되다 그러나 오직 하나님은 참되시다.
12. vita brevis, ars longa, experimentum fallax, iudicium difficile.
  인생은 짧고 예술은 길다. 시련은 속이는 것이요, 심판은 힘들다.
13. bona et laudabilis lex est.
  법은 참되고 찬양할만 것이다.
14. pius est dominus et multum misericors.
  주는 은혜로우시고 자비가 많으시다.
15. maior est defensor quam accusator : deus defensor, cor accusator
  변호자는 고발자보다 더 낫다. 하나님은 변호자이고 양심은 고발자이다.
16. maior fides est quam lex.
  율법보다 더 좋은 것이 믿음이다.
17. quid est melius, caro an spiritus?
  무엇이 더 좋은가, 육신인가 영인가?

18. cur deus homo?
  왜 하나님은 인간이 되셨는가?
19. deus adiutor noster est.
  하나님은 우리의 도움이시다.
20. spiritus sanctus ostiarius est.
  성령은 문지기이다.
21. pietsa est vera sapientia.
  경건은 참된 지혜이다.
22. charisma est lumen infusum.
  은혜는 빛을 비추는 것이다.
23. experientia est optima magistra.
  시험은 최상의 선생이다.
24. deus est aeterna lex et iudicium ac veritas.
  하나님은 영원한 법, 판단, 진실이다.
25. ubicumque pura mens, ibi deus est ;
  어디든지 순수한 마음이 있는 그곳은 하나님이 계신다.
    ubicumque deus est, ibi paradisus est ;
  하나님은 만난 사람마다 그곳은 천국이다.
    ubi caelem est, ibi felicitas est ;
  하늘이 있는 그곳은 행복하다.
    ubi felicitas est, ibi gaudium est verum et alacritas sincera.
  행복이 있는 그곳은 즐거움과 진실함과 순수한 열정이 있다.
26. mater nostra est orthodoxa, catholica et hierarchica ecclesia.
  우리의 어머니는 전통교회, 보편교회, 성직자가 지배하는 교회이다.
27. omnis creatura partim spiritualis est,
  모든 피조물은 한 부분은 영이고,
    partim animalis, partim corporalis.
  한 부분은 혼이며, 한 부분은 육체이다.
28. homo est animal rationale mortale.
  사람은 죽어야하는 합리적 존재이다.
29. Christus est panis caelestis.
  그리스도는 하늘의 빵이다.



30. angularis lapis dictus est christus.
그리스도는 모퉁이 돌이라 칭함을 받으셨다.
31. caput est ipse unigenitus Iesus Christus.
머리는 그이시고 그는 바로 독생자 예수 그리스도이시다.
32. ista trinitas unus est deu. non idem est pater, qui est filius et spiritus sanstus,
이 삼위일체는 한 하나님이시다. 아들과 성령인 이 아버지는 동일한 그 아버지가 아니다.
sed pater est pater et filius est filius et spiritus sanctus est spiritus sanctus.
아버지는 아버지요, 아들은 아들이요, 성령은 성령이시다.
dominus deus tuus deus est.
주 하나님은 당신의 하나님이시다.
33. quid est aliud somnus quam cottidiana mors?
매일의 죽음보다 더한 것은 잠이 아니고 무엇인가?
et quid est aliud mors quam diuturnus et altissimus somnus?
길고 깊은 잠보다 더 한 것이 죽음이 아니고 무엇이겠는가?
34. omnis homo mendax.
모든 사람은 거짓되다.
35. omnis perturbatio passio, omnis cupiditas perturbatio,
모든 혼란은 고난이다. 모든 욕망은 혼란이다.
omnis igitur cupiditas passio.
그래서 모든 욕망은 고난이다.
36. ubi thesaurus tuus, ibi est cor tuu.
너의 보물이 있는 그곳에 너의 마음도 있다.
37. iugum enim meum suave est et onus meum leve.
나의 멍에는 쉽고 나의 짐은 가볍다.
38. omne visibile corporeum est.
보이는 모든 것은 육신적(물질적)인 것이다.
39. summum bonum deus est, ideo vere aeternum et vere immortale;
하나님은 최고의 선이시다. 그러므로 영원한 진리이며 불멸의 진리이고  
solus ipse incommutabilus.
홀로 그 자신은 변함이 없다.



부정법 현재형 능동형
1. (opera bona:) non occidere, non concupiscere, non iurare.
(선행들) 죽이지 말라, 탐내지 말라, 맹세하지 말라.
2. (Anselm im Gespräch mit Boso:)
A. : quid est peccare et quid satisfacere?
무엇이 죄를 범하는 것이며 무엇이 선행의 보석인가?
B. : tuum est ostendere et meum intendere.
너의 드러나는 것이고, 나의 뜻을 나타내는 것이다.
3. iudicare non est meum.
재판은 나의 일이 아니다.
4. deus est suum esse.
하나님은 그의 자신의 것이다.(하나님은 스스로 존재한다)
5. esse bonum est, et malum est deficere.
존재하는 것은 선한 것이다. 나쁜 것은 죽이는 것이다.
6. est libertas posse agere aut non agere, posse sic aut aliter agere.
자유는 행할 수 있는 것이거나 행할 수 없는 것이다. 그래서 다른 것을 행하는 것이다.
7. (Die vita aeterna der Engel:)
sict ipsa vita est illic sempiterna vigilia.
생명 그 자체인 것처럼 그곳에 계속적인 경계가 있다.
nec aliud ibi est vivere quam vigilare, nec aliud vigilare quam vivere.
경계보다 더한 생명은 그곳에 없다. 생명보다 더한 경계는 없다.
(생명보다 더한 긴장은 없고, 긴장보다 더한 삶은 없습니다)

Ⅲ. 주격 복수(Nominativ plural)
1. multi enim sunt vocati, pauci vero electi.(Mt 22, 14)
청함 받음 자는 많다, 택함을 입은 자는 적다.
부르심을 받은 사람은 많지만 택함을 입은 사람은 적습니다.
2. sancti non possunt aliud esse quam beati.(Salv. gub. 1, 1, 8)
거룩한 사람들은 행복한 사람들 이상의 존재가 아니다.
3. septem sunt sacrament: videlict baptismus, confirmatio, eucharistia,
7 성사가 있습니다. 즉 세례, 견진, 성만찬,
paenitentia, extrema unctio, ordo et matrimonium.
고해, 종부, 서품, 그리고 혼례

4. (pater, filius, spiritus sanctus:)
아버지 아들과 성령
hae tres personae sunt unus deus et non tres dii(=dei),
이 3개의 위격들은 한 하나님이시고, 3개의 하나님이 아닙니다.
quia est una substantia, una essentia, una natura, una divinitas,
그것은 하나의 실체요, 하나의 본질이요, 하나의 성품, 하나의 신성이요
una immensitas, una aeternitas, omniaque sunt unum.
하나의 무한성이요 하나의 영원성이요, 이 모든 것이 하나입니다.
5. divitiae meae non nisi spes vestra; gaudium meum, solacium meum
나의 재산은 오직 당신들의 희망입니다. 나의 기쁨, 나의 위로
et resoiramentum nullum est nisi bona vita vestra.
그리고 나의 안식은 당신들의 선한 삶 외에는 아무 것도 아닙니다.
6. dies mali sunt.(Eph 5,16)
날이 악합니다.

T. 8 (Nom. Pl)
7. spiritus sunt insinceri,
    영들은   이다  불결한
영들은 불결하다.(깨끗하지 않다)
8. deus est verax,  homines sunt mendaces.
   하나님    참, 진실 인간들          거짓
하나님은 진실하시고, 인간들은 거짓말 장이다.
9. cogitationes istae terrenae sunt.
    생각들       이것들  땅들
이 생각들은 땅들의 것이다. (이 생각들은 세상에 속한 것입니다.)
10. (Auslegung des Vaterunser)
sub     isto    patre / fratres sunt    dives     et    pauper,    
아래로 바로 그것  아버지   형제들         풍부한,부요한     가난한,빈궁한
fratres sunt dominus et servus,
형제들         주인          종들  
바로 그 아버지 아래에서 / 부하고 가난한 자들은 형제들이다, 주인과 종들은 형제들입니다.
fratres sunt imperator et miles.
형제들          황제         사병들
황제와 사병들은 형제들입니다.

11. caelum fideles sunt.
     하늘     신실한, 믿음이 있는
신앙적인 것들은 하늘입니다.(하늘에 속한 것입니다)
12. sunt autem rerum theologicarum haec fere capita :
           그러나  일,물건들  신학적인     이것들 대개  주제들
    이것들이 대략 신학적인 것들의 주제들입니다.
deus unus trinus / creatio / homo / homines vires / peccatum /
하나님 하나  3위격      창조      인간      인간의   능력(힘)들 죄,과오          
fructus peccati
열매     죄의
한분이시며 세분이신 위격 / 창조 / 인간 / 인간들의 능력 / 죄 / 죄의 열매
vitia / poenae / lex / promissiones / instauratio  pre christum // gratia /
죄악      벌       율법    약속들            회복        ~을 통하여(4격)    은혜
죄악(범죄) / 벌 / 율법 / 약속들 / 그리스도를 통한 회복 // 은혜 /
gratiae fructus / fides / spes / caritas / preadestinatio / signa sacramentalia
은혜의   열매                                                      표시들  성례적인(성사의)   은혜의 열매    / 믿음 / 소망  / 이웃사랑   /   예정       / 성례적인 표시들 /
hominum status / magistratus episcopi / condemnatio / beatitudo.
인간들의    상태      직무         감독들(주교)      저주(단죄)       행복      
인간들의 상태 / 감독들의 직무 / 저주 / 행복.

T. 9  (Ⅳ. Akk. Sg. 3. Sg)
1. (Opera bona nach der Regula Benedicti.)
1. dominum  deum  diligere.
     주        하나님을  사랑하다
   주 하나님을 사랑하라.
2. deinde     proximum     tamquam       se        ipsum,
   그리고나서 이웃을(사랑하라) ~같이(마찬가지로) 자신들의     그 자체
그리고 나서 이웃을 자기 자신처럼 사랑하라.
7. non falsum testimonium dicere,
   아니  거짓     증언,증거     말하다
거짓 증언을 하지 말라.
10. abnegare   semet    ipsum,
    부인하다      자신을     그 자체
자신을 끊어 버리라.(자신을 부인하라)

11. corpus castigare,
     육체를   다스리다,교정하다,제어하다
육체를 다스리라.
13. ieiunium amare,
     금식을    사랑하다,좋아하다  
금식을 좋아하라.
15. nudum vestire,
    벌거벗은  옷입히다,덮다
헐벗은 자를 입혀주라.
16. infirmum visitare,
    약한,병든   자주보다,방문하다,찾아가다
병든 자를 방문하라.
17. mortuum sepelire,
     죽은사람   파묻다,매장하다,장례를 치르다
죽은 이를 장사지내라.
25. pacem falsam non dare,
    평화를    거짓    아니  주다,베풀다,드리다
거짓 평화를 주지 말라.
26. caritatem non derelinquere,
     사랑을           아주 버리다,포기하다,돌보지 않다
사랑을 버리지 말라.(사랑을 포기하지 말라)
28. veritatem proferre,
     진리를      드러내라,공개하라,운반하다
진리를 마음과 입으로 드러내라.(진리를 말하라)
29. malum    pro   malo   non   reddere,
    악,불행을/~에 대해/더 원하다       돌려주다,갚다      
악을 악으로 갚지 말라.(악에 대한 악을 갚지 말라)
51. os suum custodire,
    입   그의   지키다,준수하다
나쁘고 추한 말을 입에 담지 말라.(그의 입을 지키라(조심하라)
60. voluntatem    propriam   odire,
     의지를         자신의,고유한/ 미워하다  
자신의 사사로운 뜻을 미워하라.(자신의 의지를 미워하라)
66. zelum non habere,
     열망,질투    가지다
(나쁜) 열정을 가지지 말라.(질투하지 말라)
67. invidiam non exercere,
     질투,시기       실행하다
시기하지 말라.(질투를 실행하지 말라)
68. contentionem non amare,
    싸움을                 사랑하다,좋아하다    
다투기를 좋아하지 말라.
69. elationem effurere.
    교만을(불손) 달아나다,멀리하다,피하다
자만심을 멀리하라.(불손하지 말라)

T. 10  (Ⅳ. Akk. Sg. 3. Sg)
2. abbas difficilem et arduam rem suscipit.
   수도원장 어려운        힘든      일   받아들이다,인정하다
수도원장은 어려운 일과 힘든 일을 받아들인다.
3. non postulat Chritus aurum neque argentum, nos ipsos quaerit.
        요구하다            금                은         우리 자신을  찾다,묻다,구하다
그리스도는 금과 은을 요구하지 않으시고, 우리 자신을 찾으신다.
4. homo    pacificus    securam    possidet    mentem.
   사람     평화를 좋아하는  안심,걱정없는 소유하다      정신,이성,생각
평화를 좋아하는 사람은 걱정없는 생각(마음)을 소유합니다.
5. cupidus animam suam venalem habet.
   욕심 많은  생명,영혼       파는,매물의 가지다
욕심 많은 사람은 자기의 영을 파는 것으로써 가지고 있습니다.
6. humilis    respuit      omnem   terrenum   honorem.
  낮은,겸손한 토하다(내뱉는다) 모든      땅의(흙으로된) 명예,존경
겸손한 사람은 모든 땅의 존경을 내뱉는다(하찮게 여긴다).
7. cor     mundum  desiderat deum.
  마음,심장  깨끗한      본다       하나님을
깨끗한 마음은 하나님을 본다.
8. philosophia omnis admirabilis intendit comprehendere veritatem.
   철학           모든   훌륭한,놀라운 의도하다,  이해하다,깨닫다   진리를
                                       목적을 가지게하다
모든 훌륭한 철학은 진리를 깨닫게 하는데 목적을 가지고 있습니다.



9. mens        nostra     suscipit       quoddam     divinum    lumen,
   마음,양심,정신  우리의      취한다,받아들인다  그 어떤 것    신적인          빛
   quod     est     supra    naturam   suam.
   어느              ~보다 위에  자연을,본성을 그의
우리의 마음은 그의 본성 위에 있는 그 어떤 신적인 빛을 받아들입니다.
10. fides   non   exigit       probationem.
    믿음         요구하다,강요하다   증명
믿음은 증명을 요구하지 않는다.

T-11
11. (secundum Gregorium :)
"fides non habet meritum, ubi humana ratio praebet experimentum".
믿음은/아니다/가지다/공로있는, 어디에/ 인간적인/이성/제공하는/경험을
믿음은 인간의 이성이 경험을 제공하는 곳에서 공적(공로)를 가지지 않습니다.
ergo sacra doctrina non est argumentativa.
그러므로/거룩한/가르침/아니다/이다/논증, 논거
그러므로 거룩한 가르침은 논증되는 것이 아니다.
12. qui    odit   fratrem suum, homicida est.
누구든지/미워하는/형제를/그, 살인자/입니다.
누구든지 그 형제를 미워하는 자마다 살인자 입니다.
13. quid est homo?  anima rationalis habens corpus.
무엇/이다/사람?      영혼/이성적인/가지다/육신        
사람이란 무엇인가? 육신을 가지고 있는 이성적인 영이다.
    quid est Christus?  verbum dei habens hominem.
무엇/이다/그리스도?     말씀/하나님의/가지다/인성을
그리스도는 무엇인가? 인성을 지닌 하나님의 말씀이다.
14. (de scientia dei = uber das Wissen Gottes?)
     하나님에 대한 인식
omne praeteritum iam non est ; omne futurum nondum est ;
모든/과거의/이미/~이상 무엇이 아니다 ;모든/미래의/아직/이다;  
모든 과거의 것은 더 이상 존재하지 않습니다. 모든 미래의 것은 아직 존재하지 않습니다.
omne igitur et praeteritum et futurum deest.  apud deum autem nihil deest ;
모든/그러므로/또는,혹은/과거의/혹은/미래의/~이 아니다. 옆에/하나님을/그러나/아무것도 아닌;  
따라서 모든 과거와 미래의 것은 존재하지 않습니다. 그러나 하나님에게는 존재하지 않는 것이 없습니다.
nec praetreitum igitur nec futurum, sed omne praesens est apud deum.
아니/과거/따라서/아니/미래,        그러나/모든/현재/이다/가까이/하나님.  
따라서 과거의 것도 미래의 것도 아닌 모든 현재의 것은 하나님에게 있습니다.



15. sponsa non petit libertatem, non mercedem, non hereditatem non
신부/아니/청원하다,요구하다/자유를, 아니/보수,댓가, 아니/상속,유산/아니            
denique doctrinam, sed osculum.
마침내,그러나/가르침,교육, 그러나/입맞춤
신부는 자유를 요구하지 않고, 보수를 요구하지 않고, 유산을 요구하지 않고, 마침내 가르침을 요구하지 않습니다.  그러나 입맞춤을 요구합니다.
16. sic discit homo pure deum amare et colere,   dum non propter gratiam,
그래서/배우다/사람/순수한,깨끗한/하나님/사랑하다/혹은/공경하다,가꾸다, 아직 아니/~때문에/은혜
sed propter ipsum solum deum colit.
그러나/~동안에/자신을/오직/하나님/공경하다
인간은 은혜 때문이 아니라 오직 하나님 자신을 공경하는 동안, 하나님을 진심으로 사랑하고 공경하는 것을 배웁니다.

T-12
17. lex peccatum ostendit, evangelium gratiam.
율법/죄를/드러내다,보여주다, 복음/은혜.
율법은 죄를 드러낸다. 복음은 은혜를 드러낸다.
     lex morbum indicat, evangelium remedium.
율법/병을/지적하다, 복음/치료법(치료제).
율법은 병을 지적합니다. 복음은 치료제를 지적합니다.
18. evangelium praedicat poentitentiam.
복음/공포하다,설교하다,선포하다/회개
복음은 회개를 설교합니다.(선포합니다)
19.(decalogus) requirit perfectam oboedientiam erga deum.
(십계명)/요구하다,필요하다/완전한/순종/~에 대한/하나님
(십계명)은 하나님에 대한 완전한 순종(복종)을 요구합니다.
20. is vere dives est, qui deum habet propitium.
그 남자는/진실로,참으로/풍부한,부유한/이다, 그/하나님/가지다/인자한,자비로운
자비로운(은혜로운) 하나님은 가진 그 남자는 진실로 부자입니다.


21. christana philosophia nullum aetatem, nullum sexum, nullam fortunam,
기독교의/철학/아무도 아닌/시대,세대, 아무도 아닌/성, 아무도 아닌/운명
nullam reicit condicionem.
아무도 아닌/거부하다/상태
기독교 철학은 시대, 성, 운명, 상태를 거부하지 않습니다.
22. mitto vos sicut agnos inter lupos.
보내다/너희를/~와 같이/양/사이에/늑대,이리
내가 너희를 마치 이리 가운데 양들을 보낸다.
23. fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id, quod positum est,
기초,터/그러므로,실제로/다른/아무도 아닌/할 수 있다/놓다,세우다/~외에/그것을, 그/위치/이다,
 quod est Christus Iesus.
그것/이다/그리스도/예수
그러므로 아무도 다른 기초를 놓여진 그것 위에 놓을 수 없습니다. 그것은 예수 그리스도입니다.
24. modicum fermentum totam massam corrumpit.
적음/누룩/온,전부/덩어리/부패시킨다,변질시킨다
적은 누룩이 전체 덩어리를 부패시킵니다.

T-13 ; Akkusativ Plural/ Dritte Person Plural
1.
(8) honorare omnes homines,
존경하다/모든/사람들
모든 사람들을 존경하라
(14) pauperes recreare,
가난한 자들/북돋우다,격려하다,보강시키다
가난한 사람들을 북돋우라(격려하다).
(30) iniuriam non facere, sed et factas patienter sufferre,
불의/아니/~하다, 그러나/또는/이루어진,행해진/인내/견디다,참다
불의를 행하지 말고 (자기에게) 행해진 불의를 인내로 견디라.
(31) inimicos diligere,
원수들을/사랑하라
원수들을 사랑하라
(32) maledicentes se non remaledicere, sed magis benedicere,
비방하는 사람들/자기/아니/맞받아 저주하다, 그러나/오히려/축복하다
(자기를) 비방하는 사람들을 다시 저주하지 말고 오히려 축복하라.
(70) seniores venerare,
연로한 사람들/공경하다,존경하다
연로한 사람들을 공경하라.
(71) iuniores diligere.
젊은이/사랑하라
젊은이를 사랑하라.

2. sufficit enim monacho (Dat.) duas tunicas et duas cucullas habere
넉넉하다,족하다/참으로,실제로/수도사/2,둘/옷,셔츠/혹은/2,둘/수도복/가지다
propter noctes et propter lavare ipsas res.
때문에/밤/혹은/때문에/빨래하다/그 자체/물건
수도사들에게는 밤 때문에 이것들에 세탁을 위해서 두벌의 옷과 수도복을 가진 것으로 족합니다.
3. alta verba non faciunt sanctum et iustum.
큰,높은/말/아니/만들다/거룩한/혹은/정의로운
고상한 말들이 거룩한 사람과 의로운 사람을 만들지 않습니다.
4. grave est assueta dimittere, sed gravius est, contra propriam voluntatem ire.
무거운,어려운/이다/익숙한/해산하다,끊다, 그러나/더 어려운/이다, 반대하다/고유한,자신의/의지르/가다(to go)
익숙한(습관적인) 것을 끊는 것은 어려운 일이다. 자신의 의지대로 가는 것을 반대하는 것은 더 어려운 일이다.
5. qui vos audit, me audit, et qui vos spernit, me spernit ;
누구든지/너희를/듣다, 나의/듣다, 그리고/누구든지/너희를/거절하다, 나의/거절하다;
누구든지 너희를 듣는 사람은 나를 듣는 사람입니다. 그리고 누구든지 너희를 거절하는 자는 나를 거절하는 것입니다.
(너희 말을 듣는 자는 곧 내 말을 듣는 것이요. 너희를 저버리는 자는 나를 저버리는 것이요.)
qui autem me spernit, spernit eum, qui misit(perf) me.(Lk 10,16)
누구든지/그리고/나를/거절하다, 거절하다/그, 누구든지/보내다/나를
그리고 나를 거절하는 자는 나를 보내신 그를 거절하는 것입니다.
(나를 저버리는 자는 나 보내신 이를 저버리는 것이라)
6. vestri auterm beati oculi, quia vident, et aures vestrae, quia audiunt.(Mt 13,6)
너희들/그러나/행복/눈, 때문에/보다, 그리고/귀/너희들, 때문에/듣다.
그러나 너희들의 눈은 복이 있을 것이다. 그것들이 보기 때문이다.
그리고 너희들의 귀는 복이 있을 것이다. 왜냐하면 그것들이 듣기 때문이다.

T-14
7. intrate (-te:Imp. Pl) per angustam portam, quia lata porta et spatiosa via est,
들어가라!/통하여/좁은/문, 때문에/넓은/문/또는/넓은/길/이다
 너희들은 좁은 문을 통하여 들어가라! 왜냐하면 멸망으로 인도하는 문은 폭이 넓고 길은 넓기 때문이다.
quae ducit ad perditionem, et multi sunt, qui intrant per eam.
그것/인도하다/으로/파멸,멸망, 혹은/많은 사람/이다, 그 사람/들어가다/통하여/그것을
                         그리고 많은 사람들이 그것(넓은 길)을 통해서 들어갑니다.
quam angusta porta et arta via est, quae ducit ad vitam, et pauci sunt, qui inveniunt eam!
처럼/좁은/문/혹은/좁은/길/이다, 그것/인도하다/으로/생명, 혹은/적은/이다, 그 사람/발견하다/그것
생명으로 인도하는 좁은 문과 길이 좁은 것처럼 그것을(생명을) 발견하는 사람들은 소수입니다.

8. "intrate per angustam portam…" angustum enim est, inimicos diligere,
들어가라/통하여/좁은/문… 어려운,힘든/즉/이다, 원수/사랑하다
좁은 문으로 들어가라! 즉 원수들을 사랑하는 것, 아무도 심판하지 않는 것,
nullum iudicare, ad unum contendere, nil praeter Christum amare.(Albert. 281)
아무도 아니/심판하다, 에게로/유일한,하나/추구하다, 아무도 아니/외에/그리스도/사랑하다
그리스도 외에 아무것도 사랑하지 않는 유일한 것을 추구하는 것은 어려운 일이다.







9. (Aug. serm. 59, Vaterunser-Auslegung, 138-46:)
homo, quem deus exaudit / dicentem / : "ne nos / inferas / in temptationem",
사람/어떤 사람/하나님/듣다/말하다/ : 아니/우리/데리고,아래로/안에/유혹,시험
그가 우리를 시험에 데리고 가지 마시라고 말할 때 하나님이 들어주시는 인간은
vincit malos amores, vincit vanos terrores… omnes istae petitiones septem sunt, tres ad
이기다/악한/성향들, 이기다/무익한,하찮은/공포… 모든/이것/청원,간청/7,일곱/이다, 3,셋/에
vitam aeternam pertinent, quatuor ad vitam praesentem pertinent.(ne inferas : bringe nicht)
생명/영원/관계하다,속하다, 4,넷/에/생명/현재/관계하다,관련을 맺다.
악한 성향을 이기며, 하찮은 공포를 이기며, 이 모든 간청은 7가지입니다.
3개는 영원한 생명과 관계하고 있습니다.
넷은 현재의 삶과 관련을 맺고 있습니다.
10. longam cenam malam nemo vult habere nec ferre,
긴,오랜,지루한/만찬/악한/아무도 아니/원하다/가지다/아니/가져오다,
아무도 지루하고(오래고) 나쁜 만찬을 갖는 것이나 가져오는 것을 원치 않습니다.
longam vitam malam paene omnes volunt habere.(Aug. serm. 232, 197)
긴/생명/어려운/거의/모든/원하다/가지다.
거의 모든 사람이 길고, 어려운 생명을 가지려고 합니다.(가지기를 원합니다)

T-15
11. /credimus/ et in sanctam ecclesiam, utique catholicam;
우리는 믿다/에/안에/거룩한/교회, 즉,물론/보편적인
nam et schismatici congregationes suas ecclesias vocant…
왜냐하면/에/분열된/회중/그들/교회/칭하다,부르다
그리고 우리는 거룩한 교회 즉(전적으로) 보편적인 교회를 믿습니다.
왜냐하면 분열된 자들도 그들의 공동체를 교회들로 칭하기 때문입니다.
nec haeretici pertinent ad ecclesiam catholicam, quoniam diligit deum,
아니/이단자들/속하다/에/교회/보편적인, 때문에/사랑하다/하나님
이단자들은 보편적 교회에 속하지 않습니다. 왜냐하면 보편적인 교회는 하나님을 사랑하기 때문입니다.
nec schismatici, quoniam diligit proximum.(Aug. fid. et symb. 10, 21)
아니/분열된, 때문에/사랑하다/이웃,가까운
분열된 자들은 보편적 교회에 속하지 않습니다. 왜냐하면 보편적인 교회는 이웃을 사랑하기 때문입니다.
12. Christiani theatra et amphitheatra implent per ludos et per alia spectacula.
기독교인들/극장/또는/원형극장/채우다/동안에/경기/혹은/통하여/다른/극들이 상연되는
기독교인들은 경기들과 다른 극들이 상연되는 동안에 극장들과 원형극장들을 채웁니다.
idem Christiani implent ecclesias per dies festos.(Aug. en. in Ps. 99, 12)
같은/기독교인들/채우다/교회/동안에/날들/축일,축제일
같은 그리스도인들은 축제일 동안에 교회를 채운다.

13. membra habent caput.(Aug. serm 227, 45)
지체들/가지다/머리
지체들은 머리들을 가지고 있습니다.

14. magna vires magnas postulant.(Mycon. vita Zw. 1)
위대한 것들/힘,능력/위대한/요청하다
위대한 것들은 위대한 힘을 요청합니다.

15. Galli quaerunt apud barbaros Romanam humanitatem,
갈리족/찾는다,구한다/사이에/야만인/로마인의/인성
갈리아 사람들은 야만인들 사이에 로마인의 인간성을 찾습니다.
quia apud Romanos barbaram inhumanitatem ferre non possunt.(Salv. gub. 5, 21)
왜냐하면/사이에/로마인/야만인/비인간성/가져오다/아니/할 수 있다.
왜냐하면 그들은 야만인들의 비인간성을 로마인들 사이에 가져올 수 없기 때문입니다.

16. divitiae et honores non adferunt vitam iucundam,
부/혹은/명예/아니/가져오다/생명/즐거운
부와 명예는 즐거운 생명(삶)을 가져다 주지 않습니다.
sed potius sollicitam et anxiam.(Erasm. coll. Ep. 564)
그러나/오히려/불안함/혹은/걱정함
그러나(대신에) 오히려 많은 불안함과 걱정함을 가져다 줍니다.

17. fides illa <debet> bonos fructus parere.(Conf. Aug. 6)
믿음/저것/해야만 한다/선한/열매/낳다.
저 믿음이 선한 열매를 낳아야만 한다.(저 믿음은 선한 열매를 맺어야만 합니다)

T-16
Ⅵ. Dativ.
1.<deus> per legem ostendit homini infirmitatem suam.
(Aug. de spir. et lit. 9,15)

2. non minus pium est docere animum scientiam quam praebere escam corpori.
(Bernh. cant. cant. 15,1,1)

3. totus mundus theologia est homini. (Albert. Nr. 51)

4. sunt temptationes homini saepe valde utiles. (Thom. imit. 1,13,6)

5. deus dat esse omni creaturae superiori et inferiori, spirituali et corporali.
(Bernh. Cant. Cant. 19,2,6)

6. id (die Lehre von der Seelenwanderung) veritati fideique catholicae omnino
contrarium est. (Aug. gen. ad lit, Ⅶ 9, 13)

7. libertas vera est Christo servire. (Aug. mor. eccl. 1, 12, 21)

8. vir humilis deo est similis, superbus autem diabolo similis est.
(Bas. adm. ad fil. 10)

9. otiositas inimica est animae. (Ben. reg. 48. 1)

T-17

10. magis placet deo hic (in der Frage der Himmelfahrt Christi) fidelis
 ignorantia quam temeraria scientia. (Albert. Nr. 60)

11. pax huic domui. (Lk 10,5)

12. mihi autem adhaerere deo bonum est (Ps 72, 28)

13. cui molesta sunt tempora, si homines sibi non sunt molesti?
(Aug. sem. 167, 1)

14. monachis nec corpora sua nec voluntates licet habere. (Ben. reg. 33, 4)

15. mors piis transitus est ad aeternam beatitudinem. (Erasm. coll. 데. 576)

16. stadium est haec vita mortalibus. (Hier. ep. 22, 3; vgl 1 Kor 9, 24)

17. angelica corpora nostris intangibilia sunt visibus.
(Bernh. cant. cant. 5, 2, 7)

18. Christiani vere tribuunt honorem magistratui.


19. daus partes habet haec epistula praecipuas:…
prior pars habet disputationem maxime necessariam omnibus saeculis et universae ecclesiae.(Mel. ep. ad. Rom. 13,7; V30)


20. corda sunt naturaliter vitiosa, nec vere timnet deum, nec vere credunt d대, nec vere diligunt deum…, confidunt corporalibus rebus.(ibid. V37)


21. non praestant homines oboedientiam legi, quam debent.(ibid 38)


22. Graecis ac barbaris, sapientibus et insipientibus debitor sum… non enim erubesco evangelium ; virtus enim dei est in salutem omni credenti, Iudaeo primum et Graeco.(Rom 1, 14,16)


23. illi verbo unde mors? nobis autem hominibus, in terra positis, mortalibus,
corruptibilibus, peccatoribus, unde vita? … ipse nobis vita, nos illi mor.
(Aug. serm. 232, 106)

Ⅶ. Genetive.

1. ad hoc evangelium corda conversa sunt mortalium, marium et feminarum,
parvulorum atque magnorum, doctorum et indoctorum, sapientium et insipientium, potentium et infirmorum, nobilium et ignobilium, excelsorum et humilium. (Aug. de fide rerum 7, 10)


2. (Weissagungen im Alten Testament:)
paenitentia hominum et ad deum conversio voluntatum, remissio peccatorum, gratia iustitiae, fides piorum et per universum orbem in veram divinitatem multitudo credentium, culturae simulacrorum daemonumque subversio…,
proficientium purgatio…, iudicii dies, resurrectio mortuorum, societatis impiorum aeterna damnatio regnumque aeternum gloriosossimae civitatis dei.
(Aug. de civitate dei X 32)




게시물을 이메일로 보내기 프린트출력을 위한 화면보기
DATE: 2008.06.07 - 18:23

211.221.221.155 - Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; InfoPath.1)


 이전글 라틴어 강의록
 다음글 라틴어동사변화
글남기기삭제하기수정하기답변달기전체 목록 보기